Sophie Lewis

literary editor and translator from French and Portuguese into English
Translator
Available for:
Collaboration, Editing, Festivals and other events, Judging, Lecturing and teaching, Live readings and performances, Mentoring, Proofreading, Public speaking, Reader reports, Residencies, School visits, Translation, Workshops

Sophie Lewis is a London-born and based translator and editor. Working from French and Portuguese, she has translated works by Stendhal, Jules Verne, Marcel Aymé, Violette Leduc, Leïla Slimani, Noémi Lefebvre, Emmanuelle Pagano, Mona Chollet, Françoise Sagan and Annie Ernaux, among others, as well as Natalia Borges Polesso, João Gilberto Noll, Sheyla Smanioto, Victor Heringer and Patrícia Melo. With Gitanjali Patel, she co-founded the Shadow Heroes translation workshops enterprise – www.shadowheroes.org. Lewis’s translations have been shortlisted for the Scott Moncrieff and Republic of Consciousness prizes, and longlisted for the International Booker Prize. She was joint winner of the 2022 French-American Foundation prize for non-fiction, for her translation of anthropologist Nastassja Martin’s memoir In the Eye of the Wild.

Recent edits include Fábio Zuker’s reportage The Life and Death of a Minke Whale in the Amazon, Lucrecia Zappi’s latest novel, Thaw and Jeferson Tenório’s novel The Dark Side of Skin.