Isabel del Rio is a British-Spanish poet, fiction writer and linguist. Born in Madrid, she has lived in London most of her life. She has a five-year Licenciatura (EQF Level 7) from Universidad Complutense in Madrid and a PhD in Creative Writing from the University of West London (UWL); she is also a Fellow of both the Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the Institute of Translation and Interpreting (ITI). As a language practitioner, Isabel has extensive experience in literary, institutional, and technical translation, and she is involved in tutoring, mentoring and lecturing in translation and creative writing; she has also authored language-learning material. She has worked as a full-time broadcaster, journalist and translator for the BBC World Service, and for over two decades as a full-time translator and terminologist for a London-based United Nations agency (International Maritime Organisation – IMO). Being a bilingual author, she has published fiction and poetry in both English and Spanish, including La duda (shortlisted for two literary awards), Zero Negative – Cero negativo, Paradise & Hell, and the memoir A Woman Alone; her poetry includes Madrid Madrid Madrid, Dolorem Ipsum, Ataraxy, and Cuaderno de notas. Her most recent book is La autora del fin del mundo, a selection of three decades of her short stories, and her latest literary translation is Equidistant Voices, an anthology of Latin American poets living in the UK. Isabel’s website is www.isabeldelrio.org