Catherine Venner

Translator and reader from German and occasionally Swedish
    |    
Translator
Available for:
Collaboration, Reader reports, Translation
Translates from:
German
Translates to:
English
Available for (translation):
Corporate, Crime fiction, Feel-good, Humour, Legal, Literary fiction, Narrative non-fiction, Non-fiction, YA books

I am a translator from German to English and occasionally Swedish to English. I am based in Durham, England.

I have been working as a translator from German to English since 2005. Initially I worked on translations of academic publications in the social sciences field and I later moved into legal and financial translation. I have been a freelancer since 2013 and recently began focusing on literary translation.

My first full length literary translation (Zen in the Garden by Miki Sakamoto, Scribe) appeared in 2023. I have also translated several craft and lifestyle books for American publishers.

Excepts of literary translation and book reviews have been published in magazines, e.g., World Literature Today, Swedish Book Review, No Man’s Land and Lunch Ticket.

Additionally, I also provide sample translations of book excerpts (predominantly for German publishers) and provide professional reader’s reports.

Most recently published sample translations are Mirja Lanz – They Flew By Night in WLT and Nora Khalil – Yani in Swedish Book Review