Author and translator specialised in WW2 narrative non-fiction. Published books and articles:
Looking for Uncle Joop: A Long-Lost Story from Nazi-Occupied Holland (London: Ashgrove Publishing, 2017), published in Dutch as Het tweede schot: Een familieverhaal uit bezet Friesland (The Netherlands: Bornmeer/Noordboek, 2019).
The Remarkable Journey of Mr Prins: World War II, Jewish Refugees and the Bath-Alkmaar Friendship (Bath: Brown Dog Books, 2020), published in Dutch as Ontsnapping naar Bath: De gedenkwaardige reis van een Joodse vluchteling (The Netherlands: Bornmeer/Noordboek, 2021).
Articles on writing and translating published in The Author and ITI Bulletin, the journal of the Institute of Translation & Interpreting. See website for list of articles.
Founder member of the SoA Bath Group. Currently working on a memoir about dual heritage and languages.
Translator of Paul Verhoeven by Rob van Scheers (London: Faber and Faber, 1997); a set of four family memoirs; tourist guides; and academic articles on Indonesia. Latest translation due to be published in spring 2025: Vredenhof: Cemetery for the Drowned on the Dutch Island of Schiermonnikoog.
Member of the Institute of Translation & Interpreting and the Chartered Institute of Linguists.