Dina Leifer

Writer and translator from French and Italian
    |    
    |    
    |    
Children's writer, Journalist, Translator
Available for:
Collaboration, Editing, Library visits, Live readings and performances, Reader reports, School visits, Translation
Translates from:
French, Italian
Translates to:
English
Available for (translation):
Children's books, Humour, Literary fiction, Narrative non-fiction, Non-fiction, Voice-driven fiction, YA books

Dina Leifer is a writer and translator from French and Italian.

She specialises in literary, arts and social sciences translations, and writing for children. She has a background in journalism and editing and moved into professional translation in 2015 after gaining an MA in Translating Popular Culture.

Dina won the Stevns Translation Prize in 2025, and her first novel translation, Before I Forget by Anne Pauly, will be published by Peirene Press and Two Lines Press in late 2026.

Her other published translations include Journey at Dusk, a short story for children by Sandrine Kao, and Progress or Freedom, a nonfiction book about the threat to society posed by Big Tech. She translates regularly for Critique D’Art, a contemporary art journal published by the University of Rennes.

Her first picture book, And Eddie Had an Egg, was published by Green Bean Books in 2025 after she won the UK Jewish Children’s Book Award 2023.