Hannah Doyle

Writer and translator from French
Non-fiction writer, Novelist, Playwright, Scriptwriter, Translator
Available for:
Collaboration, Editing, Festivals and other events, Lecturing and teaching, Library visits, Live readings and performances, Media, Mentoring, Proofreading, Public speaking, Reader reports, Residencies, School visits, Translation, Workshops
Translates from:
French
Translates to:
English
Available for (translation):
Avant garde, Children's books, Contemporary slang, Corporate, Crime fiction, Fantasy, Feel-good, Graphic novels, Horror, Humour, Literary fiction, Narrative non-fiction, Non-fiction, Poetry, Science fiction, Subtitling / surtitling, Theatre, Voice-driven fiction, YA books

Translation

As a native English speaker raised in francophone countries, I bring an in-depth cultural understanding to my translations. Following my Master’s in Translation from the University of Strasbourg in 2013, I began working as a professional translator specialising in the arts, culture and fiction. I now teach literary and editorial translation at the University of Strasbourg alongside my own practice, and have just launched the first literary translation agency for publishers.

Writing

My passion for storytelling extends beyond translation: I am also a writer represented by David Higham.