The Saif Ghobash Banipal Prize is an annual award of £3,000 for published translations from Arabic of full-length works of imaginative and creative writing of literary merit and general interest.
The Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation (into English) was established by Banipal Magazine and the Banipal Trust for Arab Literature. The prize is sponsored by Omar Saif Ghobash and the Ghobash family in memory of his father, a passionate bibliophile and is administered by the Society of Authors.
The 2021 Saif Ghobash Banipal Prize Shortlist
- Sawad Hussain for a translation of A Bed for the Kings Daughter by Shahla Ujayli (Center for Middle Eastern Studies at UT Austin/UT Press)
Sarah Enany for a translation of The Girl with Braided Hair by Rasha Adly (Hoopoe an Imprint of AUC Press)
Jonathan Wright for a translation of God 99 by Hassan Blasim (Comma Press)
Elisabeth Jaquette for a translation of The Frightened Ones by Dima Wannous (Harvill Secker)
Marilyn Booth for a translation of Voices of the Lost by Hoda Barakat (Oneworld)
With thanks to the judges: Roger Allen, Rosemarie Hudson, Ronak Husni, Caroline McCormick
The winner will be announced on the 12th of January 2022 and celebrated by the SoA on the 10th of February.
If you are interested in any of the books here please visit: Blackwells and Bookshop
The 2022 Saif Ghobash Banipal Prize is now open for submissions.
- The deadline for submissions is 31 March 2022.
- Entries must be translations from Arabic into English.
- Entries must have been published between April 2021 and March 2022.
- The deadline for both entries and publication for the 2022 Prize is 31 March 2022.
- Full Terms and Conditions will be listed at the start of the entry form.
- Presented at a ceremony in 2023.