Philip Wilson

Philip
If you wish to contact this author,
please contact the SoA.
 
 
"

Doctor Philip Wilson is an Honorary Research Fellow in the School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies, teaching courses in literature, philosophy and translation studies. He was formerly Assistant Professor of Western Languages and Literature at ├ä┬░nönü University, Malatya, Turkey. Publications include: translations of Martin Luther (The Luther Breviary, with John Gledhill, Wartburg Verlag, 2007) and of Middle and Old High German verse (The Bright Rose, Arc Publications, 2014); the edited collection of essays Literary Translation: Re-drawing the Boundaries (with Jean Boase-Beier and Antoinette Fawcett, Palgrave Macmillan, 2014); the monograph Translation after Wittgenstein, Routledge, 2015). He is working on a translation of Alexander Neville’s 1575 Latin history of Norwich, Norwicus (with Ingrid Walton) and is editing The Routledge Handbook of Translation Studies and Philosophy (with Piers Rawling). As a poet, he has published widely in magazines as well as a pamphlet, Blessed and not broken by the fall (Ninth Arrondissement Press, 2006).

"
Give talks and readings to adults, Give seminars/workshops, Give talks and readings in schools, Translation of academic texts
Church History, Fiction, Literature - General & Various, Philosophy, Translation theory, Biblical Studies, Poetry, Religion, Theology, Church History, Fiction, Literature - General & Various, Philosophy, Translation theory, Biblical Studies, Poetry, Religion, Theology